Gingham Check – AKB48 (Thai Version แปลไทย) 【Thai Lyrics & Vocal by RSDP】って動画が話題らしいぞ!
AKB48
YouTubeで配信されている女性アイドル動画のRSDPchのGingham Check – AKB48 (Thai Version แปลไทย) 【Thai Lyrics & Vocal by RSDP】を紹介します♪
AKB48で0は素晴らしい♪
いまきた 説明文あります?
438秒見たら満足しちゃったなあ
AKB48で検索したら1位に出てきたww
おつおつおつおつ
This is description
** หากต้องการนำเนื้อเพลงไปใช้โดยไม่ใช่การพาณิชย์หรือก่อให้เกิดรายได้ สามารถนำไปใช้ได้เลยโดยไม่ต้องขออนุญาต แต่รบกวนให้เครดิตด้วย ขอบคุณครับ **
FB Page : https://facebook.com/rsdp48
Gingham Check
เนื้อเพลงภาษาไทยโดย RSDP
แม้ฉันนั้นจะแอบรักเธอ
ติดที่ฉันขี้อายไปหน่อย
อาจจะบ่อยที่ฉันคอยหลบสายตา
ทุกๆครั้งที่ฉันพบเธอนั้นเดินเข้ามา
กับยิ้มที่พาให้ฉันหัวใจสั่นไหวบนถนนเรียบชายทะเล
แดดทอแสง ที่ดูร้อนแรง
ระหว่างทางนั้นที่เธอมุ่งไปGingham Check
ก็ชุดเธอช่างดูดี
ตารางหมากรุกแบบนี้
สุดมาดแมน และเข้าที
จากที่รักก็ยิ่งหวั่นไหวทุกที
เจ็บในจิตใจ อย่างกับมันเป็นเหมือนตารางGingham Check
กับลวดลายรักข้างใน
Blue, White, Blue
ตัดสินใจ เลือกทางใด
ควรบอกดีไหม ความรักที่เก็บไว้
ในจิตใจลังเลอย่างกับ Gingham Checkแม้ฉันนั้นจะมองทะเล
คำตอบของทะเลที่บอก
บอกคำตอบเป็นสีฟ้าเพียงสีเดียว
ทำยังไงให้ฉันที่มันรักเธอมานาน
แค่คำนั้นคำเดียวแต่ฉันไม่กล้าเอ่ยไปติดตรงฉันนั้นยังขี้ขลาด
ให้บอกรัก ฉันคงไม่อาจ
เก็บเอาไว้ในใจเท่านั้นพอGingham Check
จบฤดูร้อนที่มี
ต้อนรับกับชุดใหม่นี้
คาร์ดิกันที่ดูดี
เปลี่ยนจากที่เป็นตารางตัวนั้นของเธอ
อยากจะบอกเธอ กับสิ่งที่ยังค้างในใจGingham Check
อาจต้องลองให้รู้ไป
Yes, No, Yes
ผิดหวังคงไม่เป็นไร
ใจอยากให้รู้ เธอนั้นเปี่ยมความหมาย
รอต่อไปคงจะดีกว่า Gingham Checkทะเลยังคงระยับแพรวพราว
เหมือนฟ้าที่มีหมู่ดาว
มีมืดมัว มีแสงสว่าง เหมือนภายในใจ
จิตใจที่เปี่ยมด้วยรักGingham Check
ก็ชุดเธอช่างดูดี
ตารางหมากรุกแบบนี้
สุดมาดแมน และเข้าที
จากที่รักก็ยิ่งหวั่นไหวทุกที
เจ็บในจิตใจ อย่างกับมันเป็นเหมือนตารางGingham Check
กับลวดลายรักข้างใน
Blue, White, Blue
ตัดสินใจ เลือกทางใด
ควรบอกดีไหม ความรักที่เก็บไว้
ในจิตใจลังเลอย่างกับ Gingham Check———–
เป็นเพลงที่ชอบมากๆ เมโลดี้สวย ติดหู ดนตรีในแบบ pop ขายๆสไตล์ AKB48 ที่จริงไม่ค่อยอยากแปลเพลงนี้เท่าไหร่ แปลยาก (ในแง่แปลให้เข้ากับจริตคนไทย) แต่ท้ายสุดก็แปลๆไปเหอะ สนุกๆ รู้สึกทำได้ไม่ดีด้วย หลายอย่างมันญี่ปุ่นเกินไป และไม่รู้จะเอาบริบทไทยไปสวมยังไงดี แต่ช่างเหอะ
ส่วนตัวคิดว่าเพลงเนื้อหาทำนองนี้ยังไงก็ไม่มีทางเข้าไทย แม้ดนตรีและเมโลดี้น่าจะขายได้ก็เถอะ เพราะเป็นเพลง pop ติดหู แต่คำว่า gingham check สำเนียงญี่ปุ่นในวรรคแรกของท่อนฮุค ยังไงก็ไม่มีทางขายคนไทยได้แน่ๆ
>>4 ありがとう。おつおつ。
>>3 おつおつ。ありがとう
>>1 おつかれ。いつもありがと
AKB48はもう動画だけでは辛い!